از سوی وزارت میراث فرهنگی؛ معادل انگلیسی تاسیسات گردشگری تعریف و به گزارش فراجا ۲۸ مورد از معادل و ترجمه انگلیسی مصادیق تأسیسات گردشگری توسط معاونت گردشگری وزارت میراث فرهنگی تعریف و تعیین شد. به گزارش فراجا به نقل از مهر، در ابلاغیه معاونت گردشگری آمده که از این به بعد تأسیسات گردشگری می توانند از معادل انگلیسی که برای عناوین فارسی تأسیسات انتخاب شده استفاده کنند. بعنوان مثال برای عنوان فارسی اقامتگاه بوم گردی Ecolodge، اقامتگاه سنتی Heritage Accommodation یا برای واحد پذیرایی واقع در پایانه فرودگاهی Airport Restaurant و برای واحد پذیرایی و انواع غذاخوری منفرد بین راهی Roadside Restaurant تعیین شده است. بعضی از فعالان گردشگری به این معادلات انگلیسی اشکال گرفته اند بعنوان مثال برای واژه بوم گردی تعیین معادل انگلیسی اکولوژ صحیح نیست چون که به همه اکولوژها نمی توان بوم گردی گفت و برعکس. از آن طرف معادل Heritage میراث می شود نه سنتی. 1400/03/18 13:36:37 0.0 / 5 1067 تگهای خبر: اقامت , گردشگری , میراث این پست فراجا را می پسندید؟ (0) (0) تازه ترین مطالب مرتبط عرضه بن کارت سفر باید وظیفه دستگاه ها شود به علاوه فیلم توسعه مسیرهای گردشگری کودکان در پایتخت داورزن دروازه گردشگری خراسان رضوی رایزنی با ترکیه در رابطه با همکاریهای گردشگری و سرمایه گذاری نظرات بینندگان در مورد این پست فراجا نظر شما در مورد این پست فراجا نام: ایمیل: نظر: سوال: = ۷ بعلاوه ۱